POEM
B面
Side B
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: August 4, 2022
碟片的B面是无尽的黄昏
粉色微云滚动轴轮
是不是时间也可以
在这一刻泛浑
山坡划开天与地的痕迹
一头母狮在咆哮
她融进那抹山影
影中只有她呼啸的声音
POEM
恋人
Lovers
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: May 28, 2022
他抚过石墙的裂缝,那是
过去遗留的伤痕,被风化
留下更大的疤
他晓得会如此
早年留下的落叶
是谶语的显现
他离去,“不过梦一场”
他紧随其后,看见
石墙上的裂缝
伸手抚摸
雨滴落
撒向石墙,一枚玫瑰花瓣
沾湿,黏附在裂缝上
裂缝里,
一只蓝色的蝴蝶
飞出,在阳光下
闪烁得明艳
POEM
飞鸟
Freebirds
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: November 30, 2022
沉溺的小鸟,你已经远去,
索求云边,那真理形廓,
请别害怕天空的壮阔,
你为自我而活,身影隐于,
林间穿梭,泥土裹挟懦弱,
我深陷沼泽,温暖又泥泞
黄叶沾湿,飘落,我伸出手,
我触碰指间拂过的风
你已飞向无根之处,无影无踪
POEM
浪潮
Tidel
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: January 31, 2023
浪潮属于屠夫的三叉戟
怒火随时卷席
冰凉的身体被水浇到滚烫
她穿着被打湿的衣
像黏液,是蜗牛的残遗
爬满全身,她喘不过气
一个男人迈步走向她
说你可曾见过奇迹
她说或许只有你觉得它是
指着身上被打湿的衣
浪潮是只会吼叫的哑女
她拍打得无比奋力
嘶哑的声音,不是她的情欲
POEM
浪漫
A Toast for Romance
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: January 25, 2024
浪漫它化作一滴水
坠落,融入地面
那片土地叫做生活
总有无数雨滴落
倾慕和色欲总是
共享一个名字
它们拥抱在一起
活得像连体婴
我看向那面镜子
那里有什么?什么都没有
我转身过去,却只
看得见你,看不见生活
可她说
“嫁给一个情投意合的人
怎么可能幸福”
于是我停下脚步
将脸埋入那份
由混乱和狂热构成的液体
我是否会无法呼吸
只闻到吞噬鼻腔的香水气息
于是我终于明白
当我决定将脸挪开
不再面对虚妄的激情
我才能真正看见你
POEM
香料
Embalming
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: Feburary 12, 2024
文字是涂抹记忆的香料
乳香 桂皮 泡碱
将它填入生活的残骸
时间似乎不再发挥功效
回忆散发奇香
那些细小的
庸常的
无趣的
淹没进河流里的
我把它们晾晒于阳光下
河畔的落霞
在它们身上流淌
于是一切终将逝去的
成为了永恒
那一瞬时的爱不再腐朽
我听见它的回声
POEM
月亮是挂在水面的一把弯刀
Moon is An Arc Knife Hanging on the Sea
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: April 17, 2024
月亮是水面的一把弯刀
它掉落进海里
她将手伸过去
割伤她手的却是波涛
她说让我看海
波浪携带翻滚的泡沫
夕阳快陷入那海岸线
她拽着我
说:那里,有绿光丝线般闪耀
我只能陪她笑
海岸边有两男一女
我问那是不是“祖与占”
她大笑。那端,冬天在焚烧。
滚烫的太阳会坠入云雾
但它终会化作月亮
被海面轻轻吐出
波涛里是它的双生子
那时水花汹涌到吞噬她
云穿梭而过,那也是一把刀
POEM
囚徒
Prisoner
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: August 14, 2024
一切如纸片一样
被齿状的机器碾碎
扬声器发出塑料做的声响
站在监狱的铁窗后
天空在黑暗中等候
我听说,你是月亮
她说女神在你体内
我笑了,也哭了
风与月光,穿不透栅栏
我伸出手,却无可触及
冰冷的月,温暖的幻觉
可我还是张开双臂
什么时候等到你融化
与我混合,像颜料,是红与蓝
我偏爱紫色,那是一个失落的城邦
名为爱,在绝望中被点燃
她是证人,目睹这一切
你在那里,泰坦从你体内陷落
而我,终将成为爱的囚徒
驻守在无望的尽头
POEM
日月颂
Ode to Sun and Moon
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: December 30, 2024
没有你,太阳只是概念
感受不到温度的球体
不过视网膜灼烧的幻觉
你的风暴散落在我身上
炽热火焰,落得清冷下场
我本无法制造光亮
却因你有了照世的幻象
可你又总在阻挡
我要走过三十日
才得一次完满
可我为何因你圆融
又因你显得残缺?
但我甘愿承受
只因无你,便无我
无我,也无你
我们本就一同
在万千星系间,于宇宙中
渺如浩瀚烟尘
POEM
我低头看见你的脸
I Look Down and See Your Face
GNERE: Poem LANGUAGE: Chinese Published: January 8, 2025
我低头看见你的脸
光斑洒落,叶片
和我的头发混合
成斑驳的碎影
扑上你的眼睫
我开始看不清
内心却涌出清甜
它总会发生,我无能为力
我好奇你的嘴唇味道
是桃子的果肉?
像你柔软的小腹
带着细细的绒毛
还是葡萄味的唇膏?
想起妈妈的梳妆台,
闻着相似的柔情
你我同归一处,消失殆尽
这是爱情吗?还是
你唇膏抹出的欲念
我只知想要接近你
是当下唯一的真实